6. MOTHER
Mother do you think they'll drop the bomb
어머니, 그들은 그 폭탄을 떨어트릴까요?
Mother do you think they'll like this song
어머니, 그들은 이 노래를 좋아할까요?
Mother do you think they'll try to break my balls
어머니, 그들은 내 공을 부수려할까요? <ball은 남자의 고환을 의미할 수도 있음.>
Mother should I build a wall
어머니, 저는 벽을 쌓아야 하나요?
Mother should I run for president
어머니, 저는 대통령이 되야하나요?
Mother, should I trust the government?
어머니, 저는 저 정부를 믿어야하나요?
Mother will they put me in the firing line
어머니 그들은 저를 총알받이 위에 올려놓을까요? (filing line의 정확한 의미를 모르겠음..)
Ooh ma, is it just a waste of time
아.. 엄마, 이건 단지 시간을 버리는 거 아닌가요?
Hush now baby don't you cry
쉿.. 아가 울지마렴
Mama's gonna make all of your nightmares come true
엄마가 가서 너의 모든 악몽들을 현실화시켜줄게
Mama's gonna put all of her fears into you.
엄마가 가서 너안에 모든 공포를 넣어줄게.
Maman's gonna keep you right here under her wing
엄마가 가서 내 날개 바로 아래에서 널 지켜줄게.
She won't let you fly but she might let you sing
엄마는 너가 날아가는 건 허락치 않지만, 노래 정도는 부르게 해줄게.
Mamas gonna keep baby cosy and warm
엄마는 널 따뜻하고 편안하게 지켜줄거란다.
Oooh, babe...Oooh, babe...Oooh, babe...
Of course mama's gonna help build the wall
물론, 엄마는 너가 벽을 쌓는 것을 도와줄거란다.
Mother do you think she's good enough(for me)
어머니, 그녀는 나한테 어울리나요?
Mother do you think she's dangerous(tell me)
어머니, 그녀는 나한테 위험하지 않을까요?
Mother wants you tear your little boy apart
어머니, 어머니는 저를 찢어놓기 원하시나요?
Ooh, mother wish she would break my heart
아.. 어머니는 그녀가 제 마음을 아프게하길 원하시는군요.
Hush now baby, baby don't you cry
쉿, 아가.. 아가.. 울지마렴
Mama's gonna check out all your girlfriends for me
엄마가 가서 내 맘에 드는 너의 여자친구를 골라줄게.
Mama won't let anyone dirty get through
엄마는 더러운 여자는 절대 허락 못한단다.
Mama's gonna wait up till you get in
엄마는 너가 집에 들어올때까지 기다리마.
Mama will always find out where you've been
엄마는 너가 어디있든지 항상 너를 찾을거란다.
Mama's gonna keep baby healthy and clean
엄마가 가서 널 건강하고 깨끗하게 해줄게.
Oooh, babe...Oooh, babe...Oooh, babe...
You'll always be a baby to me
너는 나에게 항상 아기란다.
Mother, did it need to be so high
어머니, 그렇게까지 하실 필요있으신가요...
7. GOODBYE BLUE SKY
"Look mummy, There's an aeroplane up in the sky"
엄마 봐봐, 하늘에 비행기가 있어요.
Did you see the frightened ones
넌 공포에 질른 사람들을 본 적 있니?
Did you hear the falling bombs
넌 떨어지는 폭탄의 굉음들을 들은 적 있니?
Did you ever wonder Why we had to run for shelter
When the promise of a brave new world unfolded beneath a clear blue sky
좀 궁금하지 않니? 맑고 푸르른 하늘 아래에 훌륭한 신세계가 펼쳐 있는 지금 우리는 피난처를 향해 도망가야하는 이유를 말이야.
Oooh...
Did you see the frightened ones
넌 공포에 질른 사람들을 본 적 있니?
Did you hear the falling bombs
넌 떨어지는 폭탄들의 굉음들을 들은 적 있니?
The flames are all long gone But the pain lingers on
폭탄의 화염들은 오래전에 사라졌지만 그 고통은 계속 이어지고 있구나.
Goodbye blue sky
안녕.. 푸른 하늘아.
Goodbye blue sky
안녕.. 푸르른 하늘아.
Goodbye
안녕..
댓글 없음:
댓글 쓰기