15. IS THERE ANYBODY OUT THERE?
Is therd anybody out there?
밖에 누가 있소?
16. NOBODY HOME
I've got a little black book with my poems in
난 자작시가 쓰인 작은 검은색 노트가 한권이 있어
I've got a bag with a toothbrush and a comb in
난 칫솔과 빗이 들어있는 가방 하나를 가지고 있어
When I'm a good dog they sometimes throw me a bone in
내가 쓸만한 개가 되면, 그들은 가끔 나한테 뼈다귀를 던져주지.
I got elastic bands keeping my shoes on
나는 신발을 고무 밴드로 묶었고
Got those swollen hand blues
할 수 있는 일들도 불어터진듯 우울해졌고
I go thirteen channels of shit on the T.V. to choose from
TV엔 선택해야할 망할 13개의 채널
I've got electric light
전깃불이 들어오자,
And I've got second sight
앞날을 알게되버렸어.
I've got amazing powers of observation
놀라운 관찰력이 생겼어.
And That is how I know
그래서 난 알게된거지.
When I try to get through On the telephone to you
내가 너에게 전화하려고 하면
There'll be nobody home
아무도 집에 없을거란걸 말야.
I've got the obligatory Hendrix Perm
난 억지로 헨드릭스 파마를 했어,
And the inevitable pinhole burns
그리고 불가피하게 작은 구멍이
All down the front of my favorite satin shirt
내가 아끼는 새틴 셔츠 앞에 아래에 생겨버렸지.
I've got nicotine stains on my fingers
내 손가락엔 니코틴 자국이 남았어.
I've got a silver spoon on a chain
쇠사슬엔 내 은수저를 두었지.
I've got a grand piano to prop up my mortal remains
날 버티게 해줄 이세상의 유물로 그랜드 피아노가 있어.
I've got wild staring eyes
난 거칠고 빛나는 눈을 갖고있어.
I've got a strong urge to fly
난 날고 싶은 강한 충동에 휩싸여있어.
But I've got nowhere to fly to
근데 날아갈 곳이 아무데도 없네..
Oooh babe, when I pick up the phone
내가 전화를 할때
There's still nobody home
여전히 거기에는 아무도 없을 거야.
I've got a pair pf Gohills boots
난 한 켤레의 고힐스 부츠를 가지고 있고
And I've got fading roots
점점 희미해지는 내 존재의 뿌리 뿐이야
댓글 없음:
댓글 쓰기